Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 1941 - 1960 of about 105991
<< Previous••• 78 •• 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 •• 118 ••• 198 •••• 598 ••••• 2598 ••••••Next >>
57
Source language
Frans Maintenant que tu es dans ma vie, je veux que tu...
Maintenant que tu es dans ma vie, je veux que tu y reste pour l'éternité...

Vertalings gedaan
Portugees Agora que tu estás na minha vida, eu quero que tu fiques até a eternidade...
90
Source language
This translation request is "Meaning only".
Grieks στη σελίδα σου αναφέρεις για τοπο διαμονής...
στη σελίδα σου αναφέρεις για τοπο διαμονής κερατέα κ την αθηνά σύντροφο
Ένα μετράει. Να είσαι καλά όπου κ αν είσαι

Vertalings gedaan
Engels In your page you mention...
56
10Source language10
Oekraïenies Мандрівка
Мандрівка довжиною в тисячі кілометрів починається з одного кроку.

Vertalings gedaan
Russies Путешествие
Engels A journey of thousand miles
Turks Bir yolculuÄŸun bin kilometresi
63
Source language
Turks -Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret...
-Onun hakkında kötü şeyler duymam ondan nefret etmem için yeterli bir neden.
ingiliz ingilizcesine çevirirmisnz.tşk ederim =)

Vertalings gedaan
Engels Hearing bad things about him...
28
Source language
Turks Almancayı öğrenmek kolay oldu mu?
Almancayı öğrenmek kolay oldu mu?

Vertalings gedaan
Engels to learn German
19
Source language
Turks Ülkeni özlemiyor musun?
Ülkeni özlemiyor musun?

Vertalings gedaan
Engels Your country
28
Source language
Turks Senin için yaptım umarim seversin
Senin için yaptım umarim seversin

Vertalings gedaan
Engels I hope
40
12Source language12
Turks Sana gerçek aşkı yaşatacağımdan emin olabilirsin
Sana gerçek aşkı yaşatacağımdan emin olabilirsin

Vertalings gedaan
Engels You can be sure that...
37
Source language
This translation request is "Meaning only".
Grieks Σε ευχαριστώ και εσύ να είσαι καλά γλυκουλα μου
Σε ευχαριστώ και εσύ να είσαι καλά γλυκουλα μου

Vertalings gedaan
Engels Thank you and may you be well my sweetie
11
Source language
Turks Yakinda yolda
Yakında yolda.
Gonderilecek mektuplar icin

Vertalings gedaan
Engels It will be on the way soon.
38
Source language
Turks Ä°ngilizcemi bu ÅŸekilde geliÅŸtirmek istiyorum
Ä°ngilizcemi bu ÅŸekilde geliÅŸtirmek istiyorum.
Snailmail penpal

Vertalings gedaan
Engels I want to improve my English...
40
Source language
Engels Would you like to customize José's appearance?...
Would you like to customize José's appearance?
José is the main character of the game. I would like to offer players to customize his appearance by dressing him up with many accessories.

Vertalings gedaan
Frans Voulez-vous personnaliser l'apparence ...
Brasiliaanse Portugees Você gostaria de...
Spaans ¿Te gustaría personalizar la apariencia de José?...
Italiaans L´aspetto di José
194
Source language
Engels CUCUMIS 4TH RULE IN BULGARIAN
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].
ADMIN'S NOTE :

I noticed the Bulgarian version was the formerly used one, this one puts the stress on the fact we do not want to translate texts that don't include at least one conjugated verb.

"conjugated verb" is moreover to be considered in opposition with "infinitive" that is the sticky form of a verb and can be found in a dictionary

The only verbs at the infinitive mode that are to be considered conjugated are those employed the same way as those conjugated at the imperative mode, but only if this sounds natural in the language (currently used)

Vertalings gedaan
Bulgaars CUCUMIS 4-ТО ПРАВИЛО НА БЪЛГАРСКИ
111
Source language
Engels State briefly any other relevant facts. Include...
State briefly any other relevant facts. Include information regarding any residence outside the country of which you are a citizen.
even on English... What is mean this tex? I meet it in the form for applying for a job...

Vertalings gedaan
Bulgaars Изложете накратко всички други факти...
283
Source language
Spaans Sin embargo, sin hacer mayores consideraciones...
Sin embargo, sin hacer mayores consideraciones sobre los dos usos del concepto que él mismo distingue, Braunias utiliza el término “derecho electoral” de manera amplia sólo en el título de su obra. En su análisis, la expresión se limita al concepto en el sentido restringido, incluso cuando Braunias expone diferentes teorías del derecho electoral.
Literatura Jurídica. Direito Eleitoral.

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees No entanto, sem tecer maiores considerações...
24
Source language
Turks 5 yaşında Rusya'dan göç etmiş
5 yaşında Rusya'dan göç etmiş

Vertalings gedaan
Engels He immigrated from Russia...
<< Previous••• 78 •• 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 •• 118 ••• 198 •••• 598 ••••• 2598 ••••••Next >>