Cucumis - Free online translation service
. .


Vertalings gedaan

Search
Source language
Target language

Results 2021 - 2040 of about 105991
<< Previous•••• 2 ••• 82 •• 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 •• 122 ••• 202 •••• 602 ••••• 2602 ••••••Next >>
218
Source language
Italiaans Vergin, tutto amor, O madre di bontade, O madre...
Vergin, tutto amor,
O madre di bontade,
O madre pia, madre pia,
Ascolta, dolce Maria,
La voce del peccator.

Il pianto suo ti muova,
Giungano a te i suoi lamenti,
Suo duol, suoi tristi accenti,
Senti pietoso quel tuo cor.
O madre di bontade,
Vergin tutto amor.
graag in het Nederlands vertalen, of Engels

Vertalings gedaan
Nederlands Maagd, geheel van liefde, O moeder des goedheid, O moeder...
Engels Compassion
Frans Vierge, tout amour
17
Source language
This translation request is "Meaning only".
Tagalogies gaano ka da bi
... gaano ka da bi...

Vertalings gedaan
Engels How can you be
13
12Source language12
Turks Sende öyle canım
Sende öyle canım

Vertalings gedaan
Engels So are you, my dear.
20
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels the troops beat a tattoo
the troops beat a tattoo

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees As tropas deram toque de recolher
160
Source language
Frans J’espère que vous allez bien. Je ...
J’espère que vous allez bien. Je suis Nora. J’ai travaillé chez vous quelques mois, mais j'ai malheureusement dû quitter subitement mon travail dans votre chalet, car ça se passait mal, surtout avec Laurent.

Vertalings gedaan
Engels I hope that you are well. I am Nora...
37
Source language
Engels Congratulations! you are doing really great!
Congratulations! you are doing really great!
This is something to cheer up the player and let him know he is progressing really nicely in the game, and I would like to reward him/her.

Vertalings gedaan
Brasiliaanse Portugees Parabéns! Você está indo muito bem!
Spaans ¡Felicidades! ¡Vas muy bien!
Frans Félicitations! Vous vous ...
Katalaans Enhorabona! Ho estàs fent realment bé!
Italiaans Complimenti!
146
Source language
Turks ben hollanda vatandasligina gececegim.turk...
Ben Hollanda vatandaşlığına geçeceğim. Türk pasaportumun süresi de bitmek üzere. Türk vatandaşlığından çıkacağım için Türk pasaportumun süresini yine de uzatmak zorunda mıyım?
Flemenkçe

Before edits: Ben Hollanda vatandasligina geçeceğim.Türk pasaportumun süreside bitmek üzere Türk vatandaslığından çıkacağım icin Türk pasaportumun suresini yinede uzatmak zorundamıyım.

Bridge by Mesud2991: I will adopt Dutch nationality. The validity of my Turkish passport is about to expire. As I am going to renounce Turkish nationality, do I have to extend the validity of my Turkish passport after all?

Vertalings gedaan
Nederlands De nationaliteit opgeven
226
Source language
Turks Welke documenten legaliseren?
Bana göndermiş olduğunuz evrakların üzerine yukarıda yazan apostil şerhini boşandığınız mahkemeden almanız gerekiyor.
Ayrıca evrakların konsolosluk onaylı tercümesi gerekiyor.
Bu evraklar tamamlandıktan sonra davanız bitecek.
Apostil şerhini mutlaka almanız gerekiyor.
Deze tekst kregen we van Advokaat in Turkije. We hebben iets nodig met een stempel(apostille) maar welke documenten.
Graag in de Nederlandse taal

Bridge by Mesud2991: Concerning the documents you submitted to me, you must receive the Apostille endorsement from the court where you divorced. Besides, the consulate approved translation of the documents is needed. After these documents are finished, your case will end. You have to receive the Apostille endorsement without fail.

Vertalings gedaan
Nederlands stempel en vertaling
13
Source language
This translation request is "Meaning only".
Japannees 倒れた子どもを会抱した。
倒れた子どもを会抱した。
Hopefully some kindly people here might be able to help with my attempt to learn the Kanji, this comes from Tadashii Kanji Kakitori-Kun, there are a lot more where this came from, and I'm putting them into an srs friendly format. Google translate is just not up to the task!

In romanji it reads...

taoreta kodomo mo kahou shita.

Vertalings gedaan
Engels nursing
785
Source language
Engels A Musician's Press Coverage
"The music has from time to time the same darkness as we know from Univers Zero." -Iconophobic album review
"[It is] far removed from the avant-garde parts of any musical universe"
"You need to tread carefully if you are entering the Iconophobic world of Salim. You have been warned."
"Iconophobic is a strong statement from Salim on life in his home city of Tehran."
"Without information freely given, the visceral heart of the creator will serendipitously change you."
"Without ever becoming predictable, and taking care to add in the odd dissonant or arhythmic segment, the gritty guitars and swirling violins create stunning contrasts..."
"...Hendrix and Santana have also obviously instructed the phenomenal axe genius that Salim truly is."
"After careful listening I really wasn't able to find any particular artists that have influenced them more than others, or indeed pinpoint any specific influences at all."
1. "axe" is a slang word for guitar.
2. "Iconophobic" is the name of a music album. (Please don't translate this word.)

Vertalings gedaan
Spaans Cobertura de prensa de un músico
Italiaans Rassegna Stampa su un Musicista
Romeens Revista presei despre un muzician
Brasiliaanse Portugees Cobertura de imprensa de um músico
Russies ОБзор музыкальной Прессы
Deens En musikers pressedækning
Sweeds En musikers pressbevakning
Bulgaars Преглед на музикалната преса
Pools Recenzje prasowe
Noors En musikers pressedekning
Turks Müzisyenin Basın Eleştirisi
Hebreeus כיסוי תקשורתי של מוזיקאי
472
Source language
Engels Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Vertalings gedaan
Spaans Notas sobre el Album #3
Russies О новом альбоме
Italiaans Note sull'album #3
Frans Remarques sur l'album de musique n°3
Nederlands Over Muziek Album #3
Noors Notater om musikk album #3
Pools Komantarz do albumu muzycznego #3
Sweeds Anteckningar kring ett musikalbum #3
Duits Notizen zum Musikalbum #3
Deens Notater om Musik Album #3
Turks Albüm Hakkında Notlar
Hebreeus הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
536
Source language
Engels Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Vertalings gedaan
Spaans Anotaciones en un álbum musical #2
Italiaans Note ad un Album Musicale #2
Frans Notes de l'album musical 2
Nederlands Notities over Muziek Album #2
Pools Komentarz do albumu muzycznego #2
Russies Примечания к (музыкальному) Альбому №2
Sweeds Anteckningar kring ett musikalbum #2
Noors Anmerkninger om et musikkalbum #2
Duits Notizen zum Musikalbum #2
Turks Bir Müzik Albümden Notlar #2
Hebreeus הערות על אלבום מוסיקה # 2
Deens Noter om et musikalbum #2
309
Source language
Engels When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Vertalings gedaan
Spaans Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italiaans When There is More Beauty in the Contrary
Frans "When there is more beauty in the contrary"
Nederlands Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Pools Gdy Jest Więcej Piękna w Przeciwieństwach
Sweeds When There is More Beauty in the Contrary
Turks When There is More Beauty in the Contrary
Russies Сингл Негара и Салима
Duits When There is More Beauty in the Contrary
Noors When There is More Beauty in the Contrary
Deens When there is more Beauty in the Contrary
Hebreeus כאשר יש יותר יופי בניגוד
14
Source language
This translation request is "Meaning only".
Engels she will be loved
she will be loved

Vertalings gedaan
Turks Sevilecek
Romeens Ea va fi iubită.
Latyn Ea amabitur.
Hebreeus היא תהיה אהובה
<< Previous•••• 2 ••• 82 •• 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 •• 122 ••• 202 •••• 602 ••••• 2602 ••••••Next >>