Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turks - seni seviyorum benim imkansız aşkım
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Title
seni seviyorum benim imkansız aşkım
Text to be translated
Submitted by
görkem
Source language: Turks
seni seviyorum benim imkansız aşkım
Laaste geredigeer deur
Francky5591
- 12 December 2007 16:14
Last messages
Author
Message
12 December 2007 14:19
Francky5591
Number of messages: 12396
sevi
y
orum?
CC:
smy
12 December 2007 15:38
smy
Number of messages: 2481
yes it's "seviyorum", you're learning Turkish, that's great
here is the bridge if anyone needs:
I love you, my impossible love.
12 December 2007 16:13
Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks smy! (unfortunately I do not know Greek either...)