Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Kroasies - mozda to i ne pokazujem ali jesam.... svoje
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial - Liefde / Vriendskap
This translation request is "Meaning only".
Title
mozda to i ne pokazujem ali jesam.... svoje
Text to be translated
Submitted by
maria vittoria
Source language: Kroasies
zena je ozeniti ti se svadba, zarucnica kao neka garancija za svadbu. i nema tako puno vrimena!
Remarks about the translation
frasi sparse
17 September 2008 16:28