Translation - Hongaars-Romeens - és nagyon szeretsz engem nagyon nagyonCurrent status Translation
This text is available in the following languages:
Category Liefde / Vriendskap | és nagyon szeretsz engem nagyon nagyon | | Source language: Hongaars
és nagyon szeretsz engem nagyon nagyon |
|
| | TranslationRomeens Translated by fsa70 | Target language: Romeens
şi mă iubeşti foarte, foarte tare |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 4 February 2009 08:40
Last messages | | | | | 3 February 2009 20:05 | | | Hi Cisa,
Could you help me with an English bridge here, please? I need it to make the evaluation.
Thank you! CC: Cisa | | | 3 February 2009 21:54 | | CisaNumber of messages: 765 | And you love me very-very much
Have a nice day, Azitrad! |
|
|