jeg er utrolig glad for at livet har givet os en change til. Hver gang jeg ser i dine øjne forelsker jeg mig mere og mere, og jeg er nu mere forelsket i dig end nogenside før. Er sikker på at alt det der har været kun gør os stærkere i sidste ende!
Sono così incredibilmente felice che la vita ci abbia dato un'altra possibilità . Ogni volta che ti guardo negli occhi, mi innamoro ancora di più e ora sono innamorata di te più di quanto lo sia mai stata in precedenza. Sono sicura che, alla fine, quanto è accaduto ci renderà solo più forti!
Baci e caldi pensieri dalla tua Mathilde
Mi manchi
Remarks about the translation
It could also be "dal tuo M" if a man is talking.
Bridge for evaluation by Anita_Luciano: Title: "One more chance" text: "I am so incredibly happy that life has given us one more chance. Every time I look into your eyes I fall even more in love and I am now more in love with you than ever before. I am sure that everything that has been/happened only will make us stronger in the end! kisses and warm thoughts from your M I miss you."
Laaste geakkrediteerde redigering deur ali84 - 25 September 2009 13:22