1.Please pass the mustard. 2.Do you know where I can buy some hot mustard? 3.Why is there no mustard on the table? 4.There are seven mustards in my luggage. Is that a problem? 5.A thief has stolen my mustard. 6.I have come to your country for the mustard. 7.The peasants make very fine mustards here. 8.Does your president eat a lot of mustard? 9.I shall report your use of ketchup to the United Nations. 10.What? No mustard?!
Remarks about the translation
I work at the National Mustard Museum in the US, and the theme for our annual mustard catalogue is travel. We will be using these sentences humorously throughout our catalogue.
1. Por favor, passe a mostarda. 2. Sabe onde posso comprar mostarda picante? 3. Por que não há mostarda na mesa? 4. Há sete mostardas na minha bagagem. Há algum problema? 5. Um ladrão roubou a minha mostarda. 6. Eu vim para o vosso paÃs pela mostarda. 7. Os camponeses fazem mostardas muito boas aqui. 8. O vosso presidente come muita mostarda? 9. Devo reportar o seu uso de ketchup para as Nações Unidas. 10. O quê? Nada de mostarda?!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Sweet Dreams - 21 June 2012 15:21
Olá Lizzzz,
Tenho algumas alterações para propor, mas não tenho a certeza quanto a algumas delas. Depois colocarei a tradução para votação e esperarei por mais opiniões.
1. Por favor, passe a mostarda.
2. Sabe onde posso comprar mostarda picante? 3. Por que não há mostarda na mesa?
4. Há sete mostardas na minha bagagem. Há algum problema? 5. Um ladrão roubou a minha mostarda.
6. Eu vim para o vosso paÃs pela mostarda.
7. Os camponeses fazem mostardas muito boas aqui.
8. O vosso presidente come muita mostarda?
9. Devo reportar o seu uso de ketchup para as Nações Unidas.
10. O quê? Não há mostarda
Concordo com Sweet Dreams.
A respeito da última frase, por tratar-se de algo humorÃstico segundo o requerente, creio que poderia ser: "Nada de mostarda?"