Translation - Frans-Deens - Tout à fait c´que je penseCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Letter / Email | Tout à fait c´que je pense | | Source language: Frans
Tout à fait c´que je pense | Remarks about the translation | "c'que je pense" is the pronounced version from "ce que je pense", it is seldom written, the dumb "e" from "ce" is "eaten" by the one who pronounces it. |
|
| Præcis hvad jeg tænker. | TranslationDeens Translated by gamine | Target language: Deens
Præcis hvad jeg tænker. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Bamsa - 15 March 2010 21:16
|