Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugees-Turks - quero-te
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
quero-te
Text
Submitted by
marcio1
Source language: Portugees
tu és muito linda e eu estou apaixonado por ti quero ficar contigo beijo grande até logo.
Title
seni seviyorum
Translation
Turks
Translated by
barok
Target language: Turks
Çok güzelsin ve ben sana aşığım. Yanında olmak istiyorum. Kocaman öpücükler, görüşmek üzere.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
ViÅŸneFr
- 10 February 2007 16:44