Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Romeens - Le Victoria passait près d'un village que,sur sa...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Le Victoria passait près d'un village que,sur sa...
Text
Submitted by
laurash_20
Source language: Frans
Le Victoria passait près d'un village que, sur sa carte, le docteur Fergusson reconnut être le Kaole.
Remarks about the translation
http://romanian.typeit.org/
Pour les diacritiques roumains si vous n'avez pas le clavier adéquat.
Attention, toute traduction effectuée sans utiliser les diacritiques si elles sont nécessaires entraîne le rejet systématique de la traduction.
Title
Victoria trecea prin apropierea unui sat, pe...
Translation
Romeens
Translated by
valkiri
Target language: Romeens
Victoria trecea prin apropierea unui sat, pe care, doctorul Fergusson (pe harta sa) îl recunoscu ca fiind Kaole.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iepurica
- 15 February 2007 20:37