Translation - Frans-Sweeds - si javais su queCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
 This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Frans
si javais su que |
|
| | TranslationSweeds Translated by Maribel | Target language: Sweeds
om jag hade vetat att | Remarks about the translation | Thinking that original should be: "si j'avais.." |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Porfyhr - 29 July 2007 19:28
|