Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - کلینگون-اردو - jInmol-yImugh

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاریسوئدیایتالیاییرومانیاییآلبانیاییعربیآلمانیپرتغالیهلندیاسپانیولیژاپنیروسیترکیعبریکاتالانچینی ساده شدهاسپرانتوپرتغالی برزیلکرواتییونانیصربیچینی سنتیلهستانیدانمارکیفنلاندیچکیمجارستانیفرانسوینروژیکره ایاسلواکیاییفارسیکلینگونکردیلیتوانیاییآفریکانستایلندی
ترجمه های درخواست شده: ایرلندینپالینواریاردوویتنامی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
jInmol-yImugh
ترجمه
کلینگون-اردو
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: کلینگون

jInmol yImugh
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is the imperative/command form.

As a label (menu, etc.), {jInmol mughmeH} (generic) or {jInmol DamughmeH} ("you" form): "in order (that you) translate the project".
7 نوامبر 2005 22:31