ترجمه - ترکی-سوئدی - BEN SENSIZ YASAYAMAMموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
| | | زبان مبداء: ترکی
BEN SENSIZ YASAYAMAM |
|
| Jag kan inte leva utan dig. | ترجمهسوئدی
pias ترجمه شده توسط | زبان مقصد: سوئدی
Jag kan inte leva utan dig. | | Bridge from Queenbee, Thanks. :) "I cant live without you." |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lenab - 2 اکتبر 2008 19:47
آخرین پیامها | | | | | 2 اکتبر 2008 20:00 | |  piasتعداد پیامها: 8114 |  Vad snabb du var Lena! CC: lenab | | | 2 اکتبر 2008 20:08 | | | Enkel!!!!  |
|
|