ترجمه - انگلیسی-عبری - Rather loved and lost than never...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه شعر، ترانه | Rather loved and lost than never... | متن Adzix پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: انگلیسی
Rather loved and lost than never loved |
|
| עדיף להיות ×הוב ו×בוד מ×שר ×œ× ×œ×”×™×•×ª ×הוב ×œ×¢×•×œ× | | زبان مقصد: عبری
עדיף להיות ×הוב ו×בוד מ×שר ×œ× ×œ×”×™×•×ª ×הוב ×œ×¢×•×œ× |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 20 اکتبر 2008 19:49
|