Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - If I had to live my life without you near me ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیایی

طبقه شعر

عنوان
If I had to live my life without you near me ...
متن
blue_eyes28l پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

If I had to live my life without you near me
The days would all be empty
The nights would seem so long
With you I see forever oh so clearly
I might have been in love before
But it never felt this strong

Our dreams are young
And we both know they'll take us
Where we want to go

عنوان
Dacă ar fi să-mi trăiesc viaţa fără tine alături de mine...
ترجمه
رومانیایی

azitrad ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Dacă ar fi să-mi trăiesc viaţa fără tine alături de mine
Zilele ar fi toate pustii
Nopţile ar părea atât de lungi;
Cu tine văd veşnicia, oh, atât de clar
Se poate să fi fost îndrăgostit înainte
Dar niciodată nu atât de puternic.

Visele noastre sunt tinere
Şi amândoi ştim că ne vor duce
Acolo unde vrem să mergem
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iepurica - 16 نوامبر 2008 00:12