ترجمه - ترکی-انگلیسی - Biz her zaman kardeÅŸtik.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![انگلیسی](../images/flag_en.gif)
طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | Biz her zaman kardeÅŸtik. | | زبان مبداء: ترکی
Burada,çok fazla Arap kökenli insan var.Biz her zaman kardeştik. | | "Biz":İki halk birbirleriyle.. |
|
| We have always been like siblings. | | زبان مقصد: انگلیسی
There are a lot of people of Arabian origin here. We have always been like siblings. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 19 سپتامبر 2011 23:23
|