خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-انگلیسی - Sular, kesik olarak bildirildi.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
عنوان
Sular, kesik olarak bildirildi.
متن
heromemo
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
Sular, kesik olarak bildirildi.
ملاحظاتی درباره ترجمه
burda "olarak" bağlacının kullanımını görmek istiyorum.teşekkürler
عنوان
It was reported that the water was cut.
ترجمه
انگلیسی
makeuseof
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
It was reported that the water was cut.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Chantal
- 28 نوامبر 2006 17:56