Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - IRIS And I'd give up forever...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه شعر

عنوان
IRIS And I'd give up forever...
متن
prypoka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

IRIS

And I'd give up forever to touch you
'Cause I know that you feel me somehow
You're the closest to heaven that I'll ever be
And I don't wanna go home right now

And all I could taste is this moment
And all I can breath is your life
And sooner or later it's over
I just don't wanna miss you tonight

And I don't want the world to see me
'Cause I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am

ملاحظاتی درباره ترجمه
Ola gostaria da tradução desta música!!!Obrigada!

عنوان
IRIS Subiría ao mais alto ......
ترجمه
پرتغالی برزیل

acuario ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

IRIS

Subiria ao mais alto para lhe tocar
porque sei que sente algo por mim
você está mais perto do céu do que eu tenho estado
e não quero ir para casa agora.

E tudo o poderia provar neste momento
e tudo o que poderia respirar é sua vida
mais cedo ou mais tarde acabou
não quero sentir sua falta esta noite

E não quero que o mundo me veja
acho que não me entenderiam
quando tudo tenha se rompido
eu quero que saiba quem sou eu
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milenabg - 11 ژوئن 2007 20:16