Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-پرتغالی برزیل - Netet här är en skit,jättelÃ¥ngsamt,och det hÃ¥ller...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیپرتغالی برزیل

عنوان
Netet här är en skit,jättelångsamt,och det håller...
متن
marxelinhaw پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Nätet här är skit, jättelångsamt, och det håller på att koppla ned var 5 minut, och jag orkar inte kämpa med det just nu. Det är inte alls kul här, jag vill åka hem, alla säger att jag är helt asocial, och att jag sover för mycket, och en massa skit. Vill att ALLA ska åka tillbaka till Brasilien, utan mig, och dig, så klart! Jag vill att vi ska vara tillsammans som under de tio dagarna igen, och att jag ska sluta med att bita på naglarna och spela gitarr för dig, och vara med dig på stan och dricka som vi aldrig förr har gjort. Saknar dig! Måste dra nu, många vill använda datorn nu eftersom nätet funkar. Hälsa Karin, är du snäll, och säg att jag har använt strumporna här, så alla kunde se var kommer ifrån. Det var ganska roligt!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edit. 210807 Porfyhr//

عنوان
Internê
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

A internet aqui é uma merda, muito lenta, e fica desconectando a cada cinco minutos, e eu não consigo resolver isso agora. Não está nada bom aqui, eu quero ir para casa, todos dizem que sou completamente anti-social, e que durmo demais. É uma merda. Queria que TODOS voltassem para o Brasil, menos eu, e você, é claro. Gostaria que ficássemos juntos durante dez dias de novo, e que eu parasse de roer as unhas e tocasse guitarra para você, e ficasse com você na cidade e bebêssemos como nunca fizemos antes. Sinto saudades de você! Tenho de ir agora, muita gente vai usar o computador assim que a internet funcionar. Abrace Karin, por gentileza, e diga que eu usei as meias, e todos puderam ver de onde elas vieram. Foi muito divertido!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 27 آگوست 2007 01:09