Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - اسپانیولی-ترکی - Te mando este correo con la ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیترکیچکی

طبقه تعاریف

عنوان
Te mando este correo con la ...
متن
venet پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Te mando este correo con la finalidad de que me comprendas, que me encantas y que eres el ser más maravilloso que he visto. Me duele no entender tu idioma y hay tantas cosas que quisiera decirte...Busca en internet una página que traduzca el turco al español o por lo menos al inglés. Te mando un gran beso y un abrazo. Me gustas mucho y quiero que sepas que eres encantador. Te amo, Venet.

عنوان
Buradayim Arkadas
ترجمه
ترکی

El_Blanco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bu mektubu beni anlaman amacıyla gönderiyorum, hoşuma gidiyorsun ve gördüğüm en harika insansın. Senin dilini anlamamak beni üzüyor. Sana anlatmak istediğim o kadar çok şey varki....İnternette Türkçe'den İspanyolca'ya ya da en azından ingilizce'ye çeviri yapan bir sayfa ara.... Seni kucaklıyorum ve kocaman bir öpücük yolluyorum... Seni çok beğeniyorum ve bilmeni istiyorum ki büyüleyici birisin. Seni Seviyorum...VENET
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 8 ژانویه 2008 16:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 ژانویه 2008 10:40

smy
تعداد پیامها: 2481
please add Turkish characters into the translation using (http://turkish.typeit.org/) and write it in capital letters as the original is so El_Blanco

4 ژانویه 2008 22:05

byzancio
تعداد پیامها: 15
bu mektubu,seni çok sevdiğimi ve gördüğüm en harika insan olduğunu bilmen için gönderiyorum.

5 ژانویه 2008 09:01

El_Blanco
تعداد پیامها: 14
Bu mektubu beni anlaman amacıyla gönderiyorum, hoşuma gidiyorsun ve gördügüm en harika insansın. Senin dilini anlamamak beni üzüyor. Sana anlatmak istediğim o kadar çok şey varki....İnternette Turkçeden ispanyolcaya yada en azından ingilizceye çeviri yapan bir sayfa ara.... Seni kucaklıyorum ve kocaman bir öpücük yolluyorum... Seni çok beğeniyorum ve bilmeni istiyorum ki büyüleyici birisin. Seni Seviyorum...

5 ژانویه 2008 09:11

smy
تعداد پیامها: 2481
I meant to edit the way I've edited now El_Blanco, please pay more attention to the typing rules