Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ایتالیایی - Así nos hubieran visto, estabamos ahi sentados...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیایتالیایی

طبقه شعر

عنوان
Así nos hubieran visto, estabamos ahi sentados...
متن
cucciola9292 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Así nos hubieran visto,
estabamos ahi sentados
frente a frente.
No podía faltarnos la luna,
y hablabamos de todo un poco,
y todo nos causaba risa
como dos tontos.
Y yo que no veía la hora
de tenerte en mis brazos
y poderte decir...
Te amo
desde el primer momento en que te vi
y hace tiempo te buscaba
y ya te imaginaba así.
te amo
aunque no es tan facil de decir,
y defino lo que siento
con estas palabras
te amo

عنوان
Ci avrebbero visti così
ترجمه
ایتالیایی

guilon ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Ci avrebbero visti così,
eravamo lì seduti
faccia a faccia.
Non ci poteva mancare la luna,
e parlavamo di tutto un po',
e tutto ci faceva ridere
come due sciocchi.
Ed io che non vedevo l’ora
di averti nelle mie braccia
e poterti dire
Ti amo
fin dal primo istante che ti vidi
e da lungo tempo ti cercavo
e già ti immaginavo così.
Ti amo
nonostante non sia facile di dirlo,
e definisco quello che sento
con queste parole
ti amo
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Xini - 1 نوامبر 2007 14:37