خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-مجارستانی - Eres la estrella...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه
عنوان
Eres la estrella...
متن
bassam
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
lilian canale
ترجمه شده توسط
Eres la estrella que guÃa mi vida.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"il mio vivere",también puede ser traducido como "mi vivir".
عنوان
Te vagy a csillag, mely vezeti az életemet.
ترجمه
مجارستانی
Cisa
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: مجارستانی
Te vagy a csillag, mely vezeti az életemet.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Cisa
- 4 دسامبر 2007 14:38