Cucumis - Free online translation service
. .


Completed translations

Search
Source language
Target language

Results 4581 - 4600 of about 105991
<< Previous•••• 130 ••• 210 •• 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 •• 250 ••• 330 •••• 730 ••••• 2730 ••••••Next >>
91
Source language
Engleski Down the long avenue ...
Down the long avenue that lead from the house to the great entrance gate came the Little Colonel on her pony
From : "THE LITTLE COLONEL"
Written by Annie Fellows Johnston

Completed translations
Grcki Η MIΚΡΗ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΑΡΧΗΣ
80
Source language
Spanski Poderoso
Por el poder que tienes, cumple mi necesidad. Ciertamente Tú eres, sobre todas las cosas, poderoso.

Completed translations
Engleski Powerful
Portugalski brazilski Pelo poder que tens, realiza minha ...
Hrvatski Moćju koju imaš...
Bosanski Moćju koju imaš...
48
Source language
Portugalski brazilski que seja eterno enquanto dure e que dure para...
que o amor seja eterno enquanto dure e que dure para sempre

Completed translations
Latinski Amor perpetuus sit
Francuski Que l'amour soit éternel tant qu'il dure, et qu'il dure pour l'éternité.
71
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Ostali jezici אנא מזרעא דיוסף קא אתינא דלא שלטא ביה ...
אנא מזרעא דיוסף קא אתינא דלא שלטא ביה עינא בישא בן פורת יוסף בן פורת עלי עין



Es una cita sin embargo yo no hablo el idioma

<edit> Before edit : "Ana Mizar-a de Yosef kaatina delo shalta be ena bisha Ben Porat Yosef ben porat ale ayin.."</edit> Thanks to Jairhaas who provided us with a version in Hebrew characters and added the following remark about this text : This text is taken from the Talmudic tractate of Brachot (= Blessings)folio 20, page 1, and combines Talmudic Aramaic with a verse from the Book of Genesis in Hebrew.

SOURCE TEXT IS ANCIENT HEBREW COMBINED WITH ARAMAIC, THIS IS WHY I SWITCHED THE FLAG OF HEBREW LANGUAGE WITH THE OTHER LANGUAGES ONE

Completed translations
Engleski joseph
Spanski José
22
Source language
Albanski si tka lali ty si ke qene ?
si tka lali ty si ke qene ?

Completed translations
Italijanski Come sei stata?
80
Source language
Engleski A wise girl kisses but doesn't love, ...
A wise girl kisses but doesn't love, listens but doesn't believe, and leaves before she is left
marilyn monroen sanonta/lausahdus

Completed translations
Latinski Puella sapiens
301
Source language
Engleski Pictorial Rock
I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Completed translations
Spanski Yo sueño ... y sueño ... y sueño ... Yo ...
Italijanski Rock pittorico
Francuski Le rock en images
Poljski Obrazowy rock
Holandski Pictorial Rock
Ruski Графический Рок
Norveski Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Nemacki Rock-Malerei
Svedski Bildmässig rock
Turski Resimsel Rock
Danski Pictorial rock.
Kineski pojednostavljeni 形象搖滾
472
Source language
Engleski Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Completed translations
Spanski Notas sobre el Album #3
Ruski О новом альбоме
Italijanski Note sull'album #3
Francuski Remarques sur l'album de musique n°3
Holandski Over Muziek Album #3
Norveski Notater om musikk album #3
Poljski Komantarz do albumu muzycznego #3
Svedski Anteckningar kring ett musikalbum #3
Nemacki Notizen zum Musikalbum #3
Danski Notater om Musik Album #3
Turski Albüm Hakkında Notlar
Hebrejski הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
13
Source language
Grcki είσαι πολύ ωραία.
είσαι πολύ ωραία.

Completed translations
Francuski tu es très belle
Makedonski ти си многу убава.
74
Source language
Svedski Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde
Anders och jag kommer till Rio omkring tjugonde januari, vi kommer att bo i samma lägenhet!

Completed translations
Portugalski brazilski Anders e eu vamos para o Rio ...
101
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Esperanto Åœi tre konfuzas min! Kion mi devas fari, mia Dio?...
Åœi tre konfuzas min! Kion mi devas fari, mia Dio? Peti permeson aÅ­ eniri sen demandi? Momente, la aferoj okazas hazarde..

Completed translations
Portugalski brazilski Ela me deixa muito confuso! O que devo fazer, meu Deus?...
51
Source language
Italijanski Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto...
Avezzo a vivere senza conforto in mezzo al porto pavento il mar
quote from "Avezzo a vivere" by Italian opera composer Nicola Vaccai (1790-1848). <alexfatt>

Bridge:
"Accustomed to a life (lit. to live) without comfort, I fear the sea (while I am) in the middle of the harbour".

Completed translations
Portugalski brazilski Acostumado a viver sem conforto...
64
Source language
Turski 1000 tane yanıt gelmiş..
yahu, adama 1000 tane yanıt gelmiş; onca mesajın içinde benimkini mi görecek?
İngilizce lehçesi: U.S

Completed translations
Engleski Look here, he has received...
17
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Srpski da to se zove brzina
da to se zove brzina

Completed translations
Engleski Yes, that's what you call speed
914
Source language
Engleski Human Encounter
As I came to Earth in 1981, I involuntarily came into contact with human race. Except for a few bright encounters, I found the rest, dark and ugly. “Human Encounter” is my diary of these encounters. This album is divided into two categories:

The “dark side” reflects the ugly experiences. I noticed that human beings have a tendency to call everything by a name and misunderstand it later. So I do not care what they may actually mean by a word like "evil"; but no doubt human beings themselves are the main source of terror, pain and destruction on Earth.

The “bright side” reflects the pleasures I encountered in this planet. I say no pleasure happens on Earth without a human medium; so the corresponding songs are dedicated to individual human beings. Of course at first sight, Earth seems physically alluring, but those are only temporary characteristics. The only immortal thing is what a man creates.

Now that I am departing this planet, I will only miss a few people like those I named in the “bright side”... Let the others putrefy in the abyss of time.
"Human Encounter" is a music album and this is the story behind the album.
I would be thankful if you also translate the title.
Please note that the phrase "Human Encounter" is a modification of "Alien Encounter". In "Alien Encounter", a human encounters aliens but in "Human Encounter", a being (here the storyteller) is encountering human beings.

Completed translations
Francuski À la rencontre du genre humain
Spanski Encuentro Humano
Portugalski brazilski Encontro Humano
Italijanski Incontro Umano
Nemacki Menschliche Begegnung
Ruski В контакте с человеком
Poljski Ludzkie spotkanie
Holandski Menselijke Ontmoetingen
Svedski Närkontakt med människan.
Norveski Nærkontakt med mennesker
Danski Human Encounter.
Turski İnsan Karşılaşması
Kineski pojednostavljeni 人之邂逅
15
Source language
Holandski waarom wil je niet?
waarom wil je niet?
<edit> "warom" with "waarom"</edit>

Completed translations
Engleski Why don't you want?
Ruski Почему ты не хочешь?
<< Previous•••• 130 ••• 210 •• 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 •• 250 ••• 330 •••• 730 ••••• 2730 ••••••Next >>