| |
| |
| |
| |
301 Source language când te am vazut pentru prima oară... când te am vazut pentru prima oară ... am vazut că aveai ceva diferit ... vroiam să te cunosc, dar nu a fost cum m-am gândit ... nu am fost cu tine cum ar fi trebuit să fiu .... acesta este preţul pe viaţa mea ... am ales căile greu .... ca Dumnezeu să te ajute mereu în viaţa ta ..... pentru că tu vei fi prietena Domnului în intimitate..... La mulţi ani.... parabens... Textul iniţial a fost plin de greşeli (şi gramaticale şi de exprimare), am încercat să îl modific pe cât posibil. Asta este ce am putut să scot din el, fără a-i schimba sensul. Completed translations Quando te vi pela primeira vez... | |
22 Source language Ich habe viel Wünsche mit dir Ich habe viel Wünsche mit dir Muito prazer ... antes de mais nada gostaria de agradecer pelo serviço oferecido. Muito obrigada!!
então .. estou conhecendo um menino que faz alemão .. essa semana ele me enviou essa frase. tentei traduzÃ-la, mas não consegui. Depois dessa frase ele me mandou as seguintes palavras : Kuss.Sehnsüchte ... essas eu sei : beijos e saudades ... Mais uma vez obrigada .. espero que vcs possam me mandar essa tradução. Tudo de bom. Completed translations Eu tenho muito desejo por voce | |
| |
| |
211 Source languageOvaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". Olá.... Olá.... Meu nome é Ezequiel...(perfspot.com/hezekiel) Estou usando um tradutor...(cucumis.org) Queria tanto saber sua lingua-idioma... Pois estou intereçado em vc! ñ sei o que estou sentindo, mas acho que estou apaixonado por vc! Me responda?!
Beijos 500 Completed translations Merhaba... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |