Translation - Portugalski brazilski-Francuski - Pra Sempre VeraCurrent status Translation
 Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | | | Source language: Portugalski brazilski
Pra Sempre Vera | Remarks about the translation | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Target language: Francuski
Pour toujours Vera |
|
Last messages | | | | | 25 January 2008 14:39 | | | Is this the case of single words?
Vera is a name | | | 25 January 2008 17:01 | |  smyNumber of messages: 2481 | I understand the problem now Angelus, she wants to expedite the translation into Hebrew, so translates it into French, we may let it pass  |
|
|