Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Franskt - Pra Sempre Vera

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktFransktArabiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Pra Sempre Vera
Tekstur
Framborið av elisabe07
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Pra Sempre Vera
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Pour toujours Vera
Umseting
Franskt

Umsett av elisabe07
Ynskt mál: Franskt

Pour toujours Vera
Góðkent av Francky5591 - 25 Januar 2008 17:33





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Januar 2008 14:39

Angelus
Tal av boðum: 1227
Is this the case of single words?
Vera is a name

25 Januar 2008 17:01

smy
Tal av boðum: 2481
I understand the problem now Angelus, she wants to expedite the translation into Hebrew, so translates it into French, we may let it pass