Cucumis - Free online translation service
. .



12Translation - Rumunski-Engleski - Îţi urez visuri fără sfârşit şi voinţa furioasă de a...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RumunskiEngleskiNemacki

Category Thoughts - LJubav / Prijateljstvo

Title
Îţi urez visuri fără sfârşit şi voinţa furioasă de a...
Text
Submitted by marynella
Source language: Rumunski

Îţi urez visuri fără sfârşit şi voinţa furioasă de a realiza măcar unul dintre ele, îţi urez să iubeşti ceea ce trebuie iubit şi să uiţi ceea ce trebuie uitat.
Remarks about the translation
Urare cu ocazia zilei de nastere

Edited: vise - > visuri (aspiraţii) <Freya>

Title
I wish you...
Translation
Engleski

Translated by Tzicu-Sem
Target language: Engleski

I wish you never ending dreams and an intense will to accomplish at least one of them;
May you love what should be loved and forget what should be forgotten.
Validated by lilian canale - 19 December 2010 17:04





Last messages

Author
Message

16 December 2010 14:02

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Tzicu,

Good to see you around

That "furious will" sounds weird

Do you mean "intense/frantic/wild"?

Also. I wish you that you love what has to be loved, and to forget what has to be forgotten.

Could that be:
"May you love what has to (should) be loved, and forget what has to (should) be forgotten."




16 December 2010 14:14

Tzicu-Sem
Number of messages: 493
Hello Lili,

Long time no see. It's good to be back around here. I hope you are doing well.

Yes, 'furious' can be replace with 'intense' well (in Ro. is a bit weird too - I don't know how much those two words collocate).

I guess your last suggestion is better too. I was also thinking about "My wish for you is that you love..." The Ro. word "trebuie" can be translated by 'must' but I thought it might be too intense; that's why I chose 'has'. What do you think?

Thanks for your suggestions.

P.S. I see you've changed your profile pic. The 'angel' one you used to display, I saw it largely displayed on one of the streets of the country I visited recently. It reminded me of you