Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nemacki-Engleski - sanddorn pflegemilch

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NemackiEngleskiSvedski

Category Free writing

Title
sanddorn pflegemilch
Text
Submitted by ciaocomeva?
Source language: Nemacki

sanddorn pflegemilch
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Seaberry Body Cream
Translation
Engleski

Translated by will_rj
Target language: Engleski

Seaberry Body Cream
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 28 December 2010 14:17





Last messages

Author
Message

27 February 2007 12:29

Maribel
Number of messages: 871
Sorry but could someone explain what is "sanddorn" and how it becomes "Sunberry"?

27 February 2007 13:12

will_rj
Number of messages: 1
Sanddorn would be literally translated to sandthorn.

But, the german wiki entry for sanddorn gives us some hints of possible translation.

The scientific name (Hippophae) stand for the "willow-leaved sea buckthorn", but the usual term for it in beauty products seems the be seaberry.
(not sunberry)


4 March 2007 23:20

Maribel
Number of messages: 871
Every time here you learn something, we normally make a juice of this plant. Thank you for the explanation! Should think it is a lotion, though.

28 December 2010 18:53

merdogan
Number of messages: 3769
"sanddorn" maintain milk.