Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
▪▪Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
Completed translations
Search
Source language
Target language
Results 69281 - 69300 of about 105991
<<
Previous
••••••
965
•••••
2965
••••
3365
•••
3445
••
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
••
3485
•••
3565
••••
3965
•••••
Next
>>
153
Source language
es urgentee!!!!!
hola Tokio Hotel! yo soy Barbara de Buenos Aires, Argentina. Me encanta su musica! Les deseo todo lo mejor! Los quiero mucho! Besos y abrazos! Espero que vengan a mi pais muy pronto! chau!
Completed translations
Hallo Tokio Hotel!
13
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Herkese merhaba.
Herkese merhaba.
Completed translations
Hallo
18
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
ankaradan annem geldi.
ankaradan annem geldi.
Completed translations
Došlami je majka
Aus Ankara
7
Source language
ÇOK ŞÜKÜR
ÇOK ŞÜKÜR
Completed translations
Gott sei Dank
397
Source language
Eu tenho tanto pra lhe falar, mas com palavras...
Eu tenho tanto pra lhe falar
Mas com palavras não sei dizer
Como é grande o meu amor por você
E não ha nada pra comparar
Para poder lhe explicar
Como é grande o meu amor por você
Nem mesmo o céu, nem as estrelas
Nem mesmo o mar e o infinito
Não é maior que o meu amor, nem mais bonito
Me desespero a procurar
Alguma forma de lhe falar
Como é grande o meu amor por você
Nunca se esqueça nem um segundo
Que eu tenho o amor maior do mundo
Como é grande o meu amor por você
Completed translations
Ich habe Dir sehr viel zu erzählen, aber in Worten...
68
Source language
beni özledin mi?
beni özleidn mi?
sana sarılmak istiyorum.
seni öpmek istiyorum.
seni özledim.
Completed translations
ä½ æƒ³æˆ‘å˜›ï¼Ÿ
Hast du mich vermisst?
Har du saknat mig?
54
Source language
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"
Charles Chaplin
Completed translations
Δεν Îχω όλα όσα αγαπάω, αλλά αγαπάω όλα όσα Îχω
Zitat Charles Chaplin
差利 å“别çµ
Citation de Charles Chaplin.
Io non possedo tutto quello che amo, però io amo tutto quello che possedo.
Charles Chaplin's quote
62
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
SENÄ°NLE BULUÅžMAK Ä°STÄ°YORUM. BURAYA GELÄ°RMÄ°SÄ°N?...
SENÄ°NLE BULUÅžMAK Ä°STÄ°YORUM. BURAYA GELÄ°RMÄ°SÄ°N?
AYRICA HEMEN TÜRKÇE ÖĞREN
Completed translations
Ich möchte mich...
18
Source language
du är sa snäll mot mig
du är sa snäll mot mig
a tradução pode ser tanto em protuguês-br quanto em inglês EUA.
Completed translations
você é tão gentil comigo
You are so kind to me
17
Source language
a lado nenhum em casa
a lado nenhum em casa
Completed translations
a lado nenhum em casa
151
Source language
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,
Completed translations
Amor
Amor
Minä rakastan sinun silmiäsi, Minä rakastan nähdä sinun hymyilevän...
Kocham Twoje oczy, kocham kiedy się śmiejesz...
Ich liebe deine Augen
Io amo tuoi occhi
أعشق عينيك, أعشقك عندما تبتسم,
J'aime tes yeux,
I love your eyes, I love when you smile...
gözlerini seviyorum
×הבה
Myliu tavo akis,
Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Dahuroj syte e tu
Обичам очите ти,обичам уÑмивката ти...
Volim tvoje oÄi,
Я люблю твої очі, Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ коли ти ÑмієшÑÑ...
Ik hou van je ogen...
Tetszenek a szemeid
Люблю твои глаза...
Miluji tvé oÄi
Es mīlu tavas acis
Volim tvoje oÄi, ...
jeg elsker dine øyne,
Iubesc ochii tăi, iubesc când zâmbeşti...
Eu amo os teus olhos
عاشق چشمانت هستم. عاشق زمانی هستم که لبخند می زنی.
53
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
commento ad una foto
mrb ben serkan antalyalıyım çok güzelsiniz sizi tanımak isterim
Me l'hanno scritto commentandomi una foto... spero che sia turco... perchè non ne sono certa... mi scuso anticipatamente se ho sbagliato...
Completed translations
Salut je suis Serkan
Hi. I am Serkan
ciao io sono Sirkan
160
Source language
Vado, ma dove?
Vado, ma dove? Oh Dei!
Se de' tormenti suoi,
se de' tormenti miei
non sente il ciel pietà !
Tu che mi parli al core,
Guida i miei passi, amore;
Tu quel ritegno or togli
Che dubitar mi fa.
Concert aria, Mozart
Completed translations
Je vais, mais où ?
43
Source language
you were the first one and you will be the last...
you were the first one and you will be the last one
Completed translations
היית הר×שון ותהייה ×’× ×”×חרון
35
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger
Completed translations
öldürmeyen acı güçlendirir.
La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
Il dolore che non uccide rende più forti
Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
То что Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð½Ðµ убивает, делает Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñильнее.
Allò que no et mata, et fa més fort.
物ä¸æ®ºæ±å‰‡å¼·æ±
Това, което не те убива те прави по-Ñилен!
What doesn't kill you, makes you stronger.
å›ã‚’殺ã•ã¬è€…ã¯å›ã‚’å¼·ãã—ã¦ãれる者ã§ã‚る。
ما لا يقتلك يقويك
quod non te occidit, uigescit
æ€ä¸æ»ä½ çš„äº‹ï¼Œä½¿ä½ å˜å¾—更强
Lo que no mata, fortalece
Allò que no mata, et fa més fort
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך.
Det der ikke slår dig ihjel, gør dig stærkere
muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
چیزی که مرا نکشد باعث قوی تر شدنم می شود
Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
Ono sto me ne ubije, ojaÄaće me
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
משפט
Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
ce nu mă ucide mă face mai puternic
Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
ciò che non mi uccide mi rende più forte
Aki nem öl meg,erösebbé tesz
Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
Lo que no me mata me hace más fuerte
Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
What doesn't kill me, strengthens me
Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
æ€ä¸äº†æˆ‘的东西让我å˜å¾—æ›´åšå¼º
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותי, מחשל ×ותי
जो मà¥à¤à¥‡ मारता नहीं वह मà¥à¤à¥‡ और मजबूत कर देता है
Quid non occidet me, solum potest confirmare me
What doesn't kill me, makes me stronger
What doesn't kill me makes me stronger.
ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
Ono Å¡to me ne ubija, Äini me snažnijim.
나를 죽ì´ì§€ ì•Šì€ ê²ƒì€ ë‚˜ë¥¼ 강하게 ë§Œë“ ë‹¤.
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ç§ã‚’殺ã•ãªã„ã‚‚ã®ã¯ã€ç§ã‚’å¼·ãã™ã‚‹ã€‚
Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
Quod me non interficit corroborat me
Те, що не вбиває наÑ, робить Ð½Ð°Ñ Ñильнішими
det som inte dödar dig gör dig starkare
allò que no et mata et fa més fort
آن چیز که تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
Ό,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
Det som inte dödar, härdar
То, что не убивает менÑ, делает Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñильнее.
ما لا يقتلني يقويني
Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
Beni öldürmeyen şey beni güçlendirir.
Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
Ce qui ne me tue pas me fortifie
Proverbio
Quod me non interficit, me confirmat.
What doesn't kill us makes us stronger.
الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنØني القوة
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×•, מחשל ××•×ª× ×•!
Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
nl vertaling
Dolor que no mata, hace fuerte.
Un dolore che non uccide, rende forti.
Dolor qui non necat robustum facit
Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
-
ذاك الذي لا يقتلني Ùقط يجعلني أقوى
ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μποÏεί μόνο να με κάνει δυνατότεÏο
zorluklar azaltılamaz
المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ××•×ª× ×• מחשל ××•×ª× ×•
åƒä¸€å ‘长一智
殺ä¸äº†æˆ‘çš„æ±è¥¿æœƒè®“æˆ‘æ›´åŠ å …å¼·ã€‚
Quello che non ci uccide, ci fortifica
Lo que no te mata te hace más fuerte.
Quello che non ti uccide, ti rende più forte
كل ما لا يقتلك Ùسيجعلك أقوى
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך רק מחזק ×ותך
Quid te non necabit, te confirmabit...
מה ×©×œ× ×”×•×¨×’ ×ותך, מחשל ×ותך
عربي
Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
Quello che non mi uccide, mi rafforza
Quis non necat me, firmat me
Toutes les douleurs
All the pains that don't kill revitalize me.
Ð»ÑŽÐ±Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð½Ðµ убивает воÑÑтанавливает менÑ
Todos los dolores que no matan me revitalizan.
Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
Това...
Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
ä¸èƒ½æ€æ»æˆ‘的苦难会让我å˜å¾—更强。
ä¸èƒ½æ®ºæ»æˆ‘的苦難會讓我變得更強。
Il dolore che non mi uccide mi rafforza
Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มà¹à¸‚็งขึ้น
Se mikä ei tapa, vahvistaa.
33
Source language
Sem identificação não haverá comunicação
Sem identificação não haverá comunicação
Trata-se de racedo para pessoa que quer manter contato por email sem se identificar, apenas usando pseudônimo.
Completed translations
Η επικοινωνία θα διακοπεί εαν δεν αποκαλυφθεί η ταυτότητα.
بدون تعري٠لن يكون هناك اتصال
×œ×œ× ×–×™×”×•×™ ×œ× ×ª×”×™×” תקשורת
17
Source language
Deus está comigo
Deus está comigo
Gostaria de saber como se escreve "Deus está comigo" em hebraico, naquele alfabeto que as fontes parecem desenhos.
Agradeço desde já e agradeceria mais ainda se a resposta chegasse logo, pois preciso em caráter de urgência.
Obrigada!!!
Completed translations
الله معي
God is with me
עברית
Dios está conmigo
à¤à¤—वान मेरे साथ हैं
35
Source language
dir bir cinsel çekiciligi olan hastabakici
dir bir cinsel çekiciligi olan hastabakici
Completed translations
nurse with sexual attraction
160
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
natürlich
am Sa. den 12. Mai 2007
natürlich im CC Nilo geblieben
einfach durch den Haupteingang- und dann nach 20 Meter rechts ist die Eingangstür
oder wie früher über die Tiefgarage
grösser - schöner - feiner
Completed translations
på Lördagen den 12 Maj 2007
22
Source language
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
La única que me hace sonreÃr
La única que me hace sonreÃr
Completed translations
unica ce mă face să surâd
Το μόνο που με κάνει να χαμογελώ
Den enda som får mig att le.
e vetmja qe me ben te qesh
<<
Previous
••••••
965
•••••
2965
••••
3365
•••
3445
••
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
••
3485
•••
3565
••••
3965
•••••
Next
>>