Cucumis - Free online translation service
. .



331Translation - Swedish-Serbian - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishPortuguese brazilianSpanishFinnishPolishGermanItalianArabicFrenchEnglishTurkishHebrewLithuanianDanishAlbanianBulgarianSerbianUkrainiskiDutchHungarianRussianCzechLatviskiBosnijasNorwegianRomanianPortuguesePersian language

Title
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Text
Submitted by darka
Source language: Swedish

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Title
Volim tvoje oči,
Translation
Serbian

Translated by maki_sindja
Target language: Serbian

Volim tvoje oči,
Volim kad se smeješ,
Volim kada čujem tvoj glas.
Moje srce lupa,
Kada te pogledam.
Ali pomisao da nisi ovde,
Čini me tužnim.
Remarks about the translation
čini me tužnim - rastuži me, rastužuje me

Prevedeno sa engleskog
Validated by Roller-Coaster - 23 September 2008 09:18