Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Французька - Frei ist, wer ein Zuhause hat.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Запитані переклади:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
Frei ist, wer ein Zuhause hat.
Текст
Публікацію зроблено
Hamadi
Мова оригіналу: Німецька
Frei ist, wer ein Zuhause hat.
Заголовок
Libre est celui qui possède son chez-soi.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Hamadi
Мова, якою перекладати: Французька
Libre est celui qui possède son chez-soi.
Пояснення стосовно перекладу
ou "un chez-soi"
Затверджено
Francky5591
- 31 Грудня 2007 08:55