Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



11Переклад - Індонезійська-Сербська - Vandaag isKevin Pecqueux geelgeschorst. Ook voor...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІндонезійськаСербська

Категорія Вільне написання

Заголовок
Vandaag isKevin Pecqueux geelgeschorst. Ook voor...
Текст
Публікацію зроблено midago
Мова оригіналу: Індонезійська

Vandaag isKevin Pecqueux geelgeschorst.
Ook voor MAX MAX komt deze match te vroeg. Gezien de match tegen Union aanvankelijk gepland was voor eind december vorig jaar, kan hij vandaag dus niet aantreden.
Пояснення стосовно перекладу
rec je o fudbaleru max max

Заголовок
Danas je Kevin Pecqueux suspendovan
Переклад
Сербська

Переклад зроблено Roller-Coaster
Мова, якою перекладати: Сербська

Danas je Kevin Pecqueux suspendovan.
Takođe za Max Max-a ova utakmica je suviše rano jer je igra protiv Union-a prvobitno planirana za decembar prošle godine, pa se danas nije mogao pojaviti.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge:
Today Kevin Pecqueux is suspended (with yellow card). Also for MAX MAX this game is too early/soon. Because the game against Union
is planned initially December last year, so today he can not come forward

suspendovan - dobio žuti karton
Затверджено Roller-Coaster - 2 Травня 2008 11:47





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

30 Квітня 2008 19:37

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Da bacis pogled? <trep,trep>

CC: Cinderella

30 Квітня 2008 23:21

Cinderella
Кількість повідомлень: 773
Mogu da bacam oko kol'ko hoćeš