Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Болгарська - eres un chica preciosa.....cuidate mucho
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
eres un chica preciosa.....cuidate mucho
Текст
Публікацію зроблено
mariega
Мова оригіналу: Іспанська
eres un chica preciosa.....cuidate mucho
Заголовок
ти Ñи чудеÑно момиче.... да Ñе пазиш много
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
elixton
Мова, якою перекладати: Болгарська
ти Ñи чудеÑно момиче.... да Ñе пазиш много
Пояснення стосовно перекладу
ПоÑледното го казват обикновено, когато Ñи взимат довиждане, като английÑкото take care
Затверджено
tempest
- 25 Січня 2008 19:28