Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Російська - Ã parte isso tenho em mim todos os sonhos do...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
à parte isso tenho em mim todos os sonhos do...
Текст
Публікацію зроблено
Cátia
Мова оригіналу: Португальська
à parte isso tenho em mim todos os sonhos do mundo.
Пояснення стосовно перекладу
Para uma mulher.
[Isto deveria estar escrito como "aparte" e não "à parte"]
Aléxia
Заголовок
кроме того, во мне вÑе мечты мира...
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Siberia
Мова, якою перекладати: Російська
кроме того, во мне вÑе мечты мира.
Пояснення стосовно перекладу
Besides that, I have in me all the dreams of the world.
Затверджено
Garret
- 10 Березня 2008 12:13