Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Грецька - Je sais que tu ne veux plus me parler, et je...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаГрецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
Je sais que tu ne veux plus me parler, et je...
Текст
Публікацію зроблено Laorie
Мова оригіналу: Французька

Tu ne veux plus me parler mais je veux que tu saches que je t'aime et que je t'aimerai toujours plus que tout.
Je sais que nous allons nous retrouver, que nos chemins se recroiseront.
Mais aujourd'hui je ne suis pas capable de rester avec toi ...
Notre couple rencontre trop de difficultés.
Je veux nous préserver.
Si tu m'aimes, tu m'attendras car je sais aussi que ce n'est pas la fin de notre couple aujourd'hui.
Nous somme fait pour vivre l'un avec l'autre, côte à côte.
Pardonne-moi le mal que je te fais aujourd'hui ...
Demain sera beau.

Заголовок
Δεν θέλεις να μου μιλήσεις αλλά εγώ θα σου πω ότι θέλω να ξέρεις πως σ'αγαπώ και πάντα θα σ'αγαπώ
Переклад
Грецька

Переклад зроблено eleonora13
Мова, якою перекладати: Грецька

Δεν θέλεις πλέον να μου μιλάς αλλά εγώ θέλω να ξέρεις πως σ'αγαπώ και πως πάντα θα σ'αγαπώ περισσότερο απ'οτιδήποτε.
Ξέρω πως θα ξαναβρεθούμε,πως οι δρόμοι μας θα ξαναδιασταυρωθούν.
Αλλά σήμερα δε μπορώ να μείνω μαζί σου....
Η σχέση μας αντιμετώπισε πολλές δυσκολίες.
Θέλω να παραμείνουμε μαζί.
Αν μ'αγαπάς, θα με περιμένεις γιατί ξέρω ακόμη ότι δεν είναι σήμερα το τέλος της σχέσης μας.
Είμαστε φτιαγμένοι να ζήσουμε ο ένας με τον άλλο, πλάι πλάι.
Συγχώρεσέ με για το κακό που σου κάνω σήμερα....
Το αύριο θα είναι όμορφο.
Затверджено Mideia - 29 Лютого 2008 17:25