Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Китайська спрощена - Wow Algeria! Bravo to you and to your men to...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Заголовок
Wow Algeria! Bravo to you and to your men to...
Текст
Публікацію зроблено
alireza
Мова оригіналу: Англійська
Wow Algeria! Bravo to you and to your men
to you and to your noble hero men
you put dust on your enemies if you wish to stand up;
but you never let the dust of dishonor to sit on your clothes
Заголовок
哇噢ï¼é˜¿å°”åŠåˆ©äºšï¼
Переклад
Китайська спрощена
Переклад зроблено
joeyrting
Мова, якою перекладати: Китайська спрощена
哇噢ï¼é˜¿å°”åŠåˆ©äºšï¼ä¸ºä½ å’Œä½ çš„äººæ°‘å–彩ï¼
ä¸ºä½ å’Œä½ é«˜å°šçš„è‹±é›„ä»¬å–彩ï¼
ä½ æ¸´æœ›ç«™èµ·ï¼Œå³è®©ä½ 的敌人蒙上尘埃;
ä½†ä½ ä»Žä¸ä¼šè®©è€»è¾±çš„å°˜åœŸæ²¾æŸ“ä¸Šä½ çš„è¡£è¢‚
Затверджено
pluiepoco
- 7 Березня 2008 05:08