ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -中国語簡体字 - Wow Algeria! Bravo to you and to your men to...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
Wow Algeria! Bravo to you and to your men to...
テキスト
alireza
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Wow Algeria! Bravo to you and to your men
to you and to your noble hero men
you put dust on your enemies if you wish to stand up;
but you never let the dust of dishonor to sit on your clothes
タイトル
哇噢ï¼é˜¿å°”åŠåˆ©äºšï¼
翻訳
中国語簡体字
joeyrting
様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語簡体字
哇噢ï¼é˜¿å°”åŠåˆ©äºšï¼ä¸ºä½ å’Œä½ çš„äººæ°‘å–彩ï¼
ä¸ºä½ å’Œä½ é«˜å°šçš„è‹±é›„ä»¬å–彩ï¼
ä½ æ¸´æœ›ç«™èµ·ï¼Œå³è®©ä½ 的敌人蒙上尘埃;
ä½†ä½ ä»Žä¸ä¼šè®©è€»è¾±çš„å°˜åœŸæ²¾æŸ“ä¸Šä½ çš„è¡£è¢‚
最終承認・編集者
pluiepoco
- 2008年 3月 7日 05:08