Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Арабська - iam arriving today on ek 552 from maldives around...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
iam arriving today on ek 552 from maldives around...
Текст
Публікацію зроблено
ahella
Мова оригіналу: Англійська
iam arriving today on ek 552 from maldives around 2:00 pm please pick me from air port or arrange to have kutti pick me up thank you
Заголовок
سأصل اليوم على ek 552 من المالدي٠Øوالي...
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
B. Trans
Мова, якою перекладати: Арабська
سأصل اليوم على ek 552 من المالدي٠Øوالي 2 مساء استقبلني ÙÙŠ المطار رجاءً أو رتب مع kutti ليسقبلني هناك شكرا لك
Пояснення стосовно перекладу
left "ek" without translation, I wasn'y sure of what it should mean.
Затверджено
NADJET20
- 23 Березня 2008 22:00