Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Шведська - Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Слово
Заголовок
Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
elitain
Мова оригіналу: Шведська
Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Пояснення стосовно перекладу
Original before edits: "Du är mitt allt och jag älskar dig över hela mitt hjärta".
Відредаговано
pias
- 6 Грудня 2010 17:58
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Червня 2008 21:05
kaisukalla
Кількість повідомлень: 5
you are my everything and i love you with all my heart
10 Червня 2008 21:06
kaisukalla
Кількість повідомлень: 5
sa oled minu jaoks k6ik ja ma armastan sind kogu südamest