Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Французька - er italienere. De bor i Danmark. Og de gaar paa...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
er italienere. De bor i Danmark. Og de gaar paa...
Текст
Публікацію зроблено
gamine
Мова оригіналу: Данська
jeg er italienere.
De bor i Danmark.
Og de gaar paa kursus for al laere dansk
Заголовок
sont italiens. Ils vivent au Danemark et ils prennent des cours
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Je suis italien.
Ils vivent au Danemark et ils prennnent des cours
pour apprendre le danois.
Затверджено
Botica
- 22 Квітня 2008 19:48