Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Італійська - Deyilim ama 29 mayis, taseni karsilamaya geliçem...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Відпочинок / Мандри
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Deyilim ama 29 mayis, taseni karsilamaya geliçem...
Текст
Публікацію зроблено
bisceglia.francesco
Мова оригіналу: Турецька
Deyilim ama 29 mayis, taseni karsilamaya geliçem gelmeden önçe bana haber ver tamam kendine iyibak özledim seni öptm...
Заголовок
il 29 di maggio verro' ad incontrarti ..
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
delvin
Мова, якою перекладати: Італійська
il 29 di maggio verro' ad incontrarti. prima di arrivare fammi sapere se va bene stai bene mi sei mancato un bacio...
Затверджено
ali84
- 12 Червня 2008 14:40