Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - there will be rainbow after rain
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Щоденне життя
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
there will be rainbow after rain
Текст
Публікацію зроблено
gamine
Мова оригіналу: Англійська
there will be rainbow after rain
Заголовок
Il y aura un arc-en-ciel après la pluie.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Il y aura un arc-en-ciel après la pluie.
Пояснення стосовно перекладу
Ou certainement mieux : "Après la pluie, vient le beau temps".
Затверджено
Francky5591
- 9 Червня 2008 01:01