Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - a darker if weaker wine
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
a darker if weaker wine
Текст
Публікацію зроблено
murmur
Мова оригіналу: Англійська
a darker if weaker wine
Пояснення стосовно перекладу
quel est le sens de if dans ce contexte ?
Заголовок
vin
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Botica
Мова, якою перекладати: Французька
un vin plus foncé, bien que plus faible
Пояснення стосовно перекладу
ici "if" a le sens de bien que
Затверджено
Francky5591
- 29 Червня 2008 01:15