Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Сербська - Salut, on se voit ce weekend ? Tu viens me faire...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Щоденне життя
Заголовок
Salut, on se voit ce weekend ? Tu viens me faire...
Текст
Публікацію зроблено
Evan
Мова оригіналу: Французька
Salut, on se voit ce weekend ?
Tu viens me faire un massage avec de la crème sur le dos car j'ai pris des coups de soleil !
Tiens moi au courant par téléphone...
GROS BISOUS
Заголовок
Ćao, vidimo se tokom ovog vikenda? ...
Переклад
Сербська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Сербська
Ćao, vidimo se tokom ovog vikenda?
Dođi da mi izmasiraš leđa kremom, jer sam izgoreo na suncu!
Obavesti me telefonom...
PUNO POLJUBACA
Пояснення стосовно перекладу
izgoreo-izgorela
Затверджено
Cinderella
- 2 Липня 2008 23:31