Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Голландська - S., você não entende o quanto te amo.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
S., você não entende o quanto te amo.
Текст
Публікацію зроблено
Morelli
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
S., você não entende o quanto te amo.
Пояснення стосовно перекладу
Female name abbreviated <goncin />.
Para tradução do Hebraico, o destinatário é mulher.
Holandês: lÃngua falada nos PaÃses Baixos (Holanda)
Francês da França.
Заголовок
S., je begrijpt niet hoeveel ik van je hou.
Переклад
Голландська
Переклад зроблено
maki_sindja
Мова, якою перекладати: Голландська
S., je begrijpt niet hoeveel ik van je hou.
Затверджено
goncin
- 8 Вересня 2008 01:04