Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Латинська - Where there is life, there is hope.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Щоденне життя
Заголовок
Where there is life, there is hope.
Текст
Публікацію зроблено
beamishboy
Мова оригіналу: Англійська
Where there is life, there is hope.
Заголовок
Ubi vita, ibi spes
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
pirulito
Мова, якою перекладати: Латинська
Ubi vita, ibi spes
Пояснення стосовно перекладу
Variatio: Dum anima est, spes est (more usual expression).
Затверджено
jufie20
- 17 Жовтня 2008 18:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Вересня 2008 17:17
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
Cf.
Ubi mel, ibi apes
.