Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Турецька - tax cut
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Бізнес / Робота
Заголовок
tax cut
Текст
Публікацію зроблено
kiwircik35
Мова оригіналу: Англійська
tax cuts would actually increase revenues turned out to deserve the ridicule with which sober economists had greeted it in 1981."[2]
Заголовок
vergi indirimi
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
kfeto
Мова, якою перекладати: Турецька
Vergi indirimleri aslında devletin gelirini artırır düsüncesi ile 1981'de alay eden ciddi iktisatçılar haklı cıktılar.[2]
Пояснення стосовно перекладу
original is an incomplete sentence
Затверджено
handyy
- 12 Жовтня 2008 00:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Жовтня 2008 19:39
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
1981'de , vergi indirimleri aslında devletin gelirini artırır tezi ile alay eden ciddi ekonomistler haklı çıktılar.(2)