Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - bu ÅŸehirde sana aşık biri var.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
bu şehirde sana aşık biri var.
Текст
Публікацію зроблено
sekerr
Мова оригіналу: Турецька
bu şehirde sana aşık biri var.
Заголовок
There is
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
There is somebody who loves you in this city.
Затверджено
lilian canale
- 28 Вересня 2008 06:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Вересня 2008 22:53
xbabsi
Кількість повідомлень: 11
That can't be "cıty". There's not "ı" in English alphabet.