Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Adorei cada minuto a su lado. Dias repletos de...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
Adorei cada minuto a su lado. Dias repletos de...
Текст
Публікацію зроблено
charlene
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Adorei cada minuto a su lado.
Dias repletos de carinho, risos, e apertoes.
Пояснення стосовно перекладу
j'aurai voulu savoir la signification et le sous entendu s'il yen a un.
Заголовок
J'ai aimé chaque minute à côté de toi...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Французька
J'ai aimé chaque minute à côté de toi. Jours pleins de caresses, de rires et d'étreintes.
Затверджено
Botica
- 27 Жовтня 2008 14:45