Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - Cheri/e ceci est en turc moi aussi je pense à toi....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Заголовок
Cheri/e ceci est en turc moi aussi je pense à toi....
Текст
Публікацію зроблено
fıstıkz
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
lenab
Cheri/e ceci est en turc moi aussi je pense à toi je t'aime, je t'aime beaucoup
Заголовок
Sweetheart, this is in Turkish
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська
Sweetheart, this is in Turkish. I think of you, too. I love you, I love you so much.
Затверджено
lilian canale
- 25 Листопада 2008 23:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Листопада 2008 20:40
elina7lina
Кількість повідомлень: 25
"I'm thinking about you" is better.